问:让我自由,不要像小鸟一样成天关在笼子里.你能让我做更多的事情吗? 我能天天呆在外面很晚在回家吗?我能和朋友闲逛吗?我能做自己喜欢做的事情吗?
译:Set me free,and not confine me to a birdcage.
Can I do more thing?
Like being deep into night outside my home everyday?
Or like wandering with my dear friends?
Can I take in things that I like doing?
说明:
1.要翻译的段落要求强烈的情感,风格为散文式或者诗歌.
2.翻译中用like来列举式提问,表示让"我"自由的事情很多,表达更强烈.3最后的like doing表示一种习惯,而like to do含义为喜欢某种具体动作,故用doing形式表达更符合问者的心情和状态.
I long for freedom and don't want to be like a bird shut in the cage.Could you give me the freedom to do more things?
Could I stay outside everyday and go home late?Could I ramble with my friends freely?Could I do the things I'd like to?
让我自由,不要像小鸟一样成天关在笼子里.你能让我做更多的事情吗? 我能天天呆在外面很晚在回家吗?我能和朋友闲逛吗?我能做自己喜欢做的事情吗?
Please give me free,don't confin me in the cage all days like a bird .
Could you not mind I do more things,return home at the late night everyday,wander with my friends and do the things what I like do?
Let me be free, do not have to close equally all day long like thebird in the basket, you can let me handle more matters?
I can stay daily in outside am very late am going home? I can strollwith the friend? I can handle the matter which oneself likes doing?
Make me free, do not be like that the small bird is similar to close all day in the cage son, can you let me do more affairs?
I can be foolish every day in the outside very late at go home?Can I loiter about with friend?Do I make the affair that the oneself likes to do?